11:00

There is no such thing as forever.
Подскажите, пожалуйста.
Есть одна фраза из Облачного Атласа: "Я верю, есть другой мир, ждущий нас, Сиксмит. Лучший мир. Я буду ждать тебя там."., никто не помнит, откуда именно она взялась? Просто в книге я ее почему-то не помню.. а может невниматетельно читала, не знаю...
Может это фраза именно из фильма?

@темы: цитата, фильм, книга, в поиске

Комментарии
06.12.2012 в 12:26

Люблю котят-зомби... =^_^=
Из интереса пробила поиск - в моем файле таких слов нет.
Уточню (не понтов ради, а на случай, если сейчас есть и другие издания :) ) - у меня цифровая копия той книги, у которой на обложке секстант (то есть переводчик - Георгий Яропольский), копия лицензионная - то есть должно совпадать все.

Однако я помню обсуждение на Либрусеке (даже помню где - вот тут: lib.rus.ec/b/175936 ), где народ говорит о разночтениях в оригинале и переводе. Так что, возможно, в английской версии что-то такое и есть, а оттуда оно попало в фильм.
06.12.2012 в 19:46

There is no such thing as forever.
Makoto OrigaIno, спасибо большое за уточнение) У меня такая же версия книги))
06.12.2012 в 21:01

Люблю котят-зомби... =^_^=
На здоровье! )
06.12.2012 в 23:54

"nobody expects the spanish inquisition"
буквально сегодня перечитывала письма. в оригинале подобного нет.

цитата действительно из фильма. звучала даже в трейлере: I believe there is a another world waiting for us, Sixsmith. A better world. And I'll be waiting for you there.
07.12.2012 в 05:09

There is no such thing as forever.
evilgrin, спасибо за уточнение!